您的位置 : 首页 > 钗头凤全文 > > 白话文讲资治通鉴

白话文讲资治通鉴第103章 晋纪二十五

起自辛未年止于乙亥年一共五年。

太宗简文皇帝咸安元年(辛未年公元371年) 春季正月袁瑾和朱辅向前秦求救。

前秦王苻坚任命袁瑾为扬州刺史朱辅为交州刺史派遣武卫将军、武都王苻鉴和前将军张蚝率领步、骑兵二万人前去救援。

东晋大司马桓温派淮南太守桓伊、南顿太守桓石虔等在石桥迎击苻鉴和张蚝大败秦军秦军退守慎城。

桓伊是桓宣的儿子。

丁亥(十七日)桓温攻克寿春擒获袁瑾、朱辅及其家族宗党送往建康处死。

前秦王苻坚将关东豪杰及各部夷人十五万户迁徙到关中地区将乌桓人安置在冯翊、北地将丁零人翟斌的部族安置在新安、渑池。

凡是因为战乱而流离失所如今想重归旧业的人全部听任他们自己的安排。

二月前秦任命魏郡太守韦钟为青州刺史中垒将军梁成为兖州刺史射声校尉徐成为并州刺史武卫将军王鉴为豫州刺史左将军彭越为徐州刺史太尉司马皇甫覆为荆州刺史屯骑校尉、天水人姜宇为凉州刺史扶风内史王统为益州刺史秦州刺史、西县侯苻雅为使持节、都督秦、晋、凉、雍各州诸军事、秦州牧吏部尚书杨安为使持节、都督益、梁州诸军事、梁州刺史。

重新设置雍州州治设在蒲阪;任命长乐公苻丕为使持节、征东大将军、雍州刺史。

梁成是梁平老的儿子;王统是王擢的儿子。

苻坚考虑到关东刚刚平定郡守县令应该有合适的人选于是就命令王猛根据具体情况自行选拔征召英俊杰出的人才充实六州的郡守县令授官以后再上报朝廷正式任命。

三月壬辰(二十三日)东晋益州刺史建成定公周楚去世。

前秦后将军、金城人俱难在桃山攻打东晋兰陵太守张闵子的部队大司马桓温派兵击退了他。

前秦西县侯苻雅、杨安、王统、徐成以及羽林左监朱肜、扬武将军姚苌率领步、骑兵七万人讨伐仇池公杨纂。

代国将领长孙斤图谋弑杀代王拓跋什翼犍世子拓跋寔与他搏斗伤及肋部最终擒获了长孙斤将他处死。

夏季四月戊午(二十日)东晋实行大赦。

前秦军队抵达鹫峡杨纂率领五万兵众抵抗。

东晋梁州刺史、弘农人杨亮派督护郭宝、卜靖率领一千多骑兵协助杨纂在峡谷中与前秦军队交战杨纂军队大败十分之三四的人阵亡郭宝等人也战死杨纂收拢溃散的军队逃回。

西县侯苻雅进军攻打仇池杨统率领武都部众投降了前秦。

杨纂恐惧反绑双手出城投降苻雅将杨纂押送长安。

前秦任命杨统为南秦州刺史;加授杨安为都督南秦州诸军事镇守仇池。

先前王猛在枹罕攻破张天锡时俘获了他的将领敦煌人阴据及披甲士兵五千人。

前秦王苻坚在攻克杨纂后派阴据率领他的部众返回凉州让着作郎梁殊、阎负护送他们同时命令王猛写信告诉张天锡说:“过去你的先公向刘曜、石勒称藩是审时度势权衡强弱之举。

如今论论凉国的力量则比过去有所削弱;说说大秦的德威则远非二赵所能匹敌。

而将军却反而断绝两国关系这恐怕不是宗庙的福祉吧!以我大秦的威势震动四方无所不及可以让弱水东流使江河西注。

关东既已平定即将移师黄河以西恐怕不是你凉州六郡的士人百姓所能抵抗的。

刘表曾说汉水以南可以自保将军也说黄河以西可以保全是吉是凶全在于自身前车之鉴不远你应该深思熟虑为自己谋求多福不要让六代祖业毁于一旦!”张天锡非常恐惧派使者向前秦谢罪表示称藩。

苻坚授予张天锡使持节、都督河右诸军事、骠骑大将军、开府仪同三司、凉州刺史、西平公。

吐谷浑王辟奚听说杨纂失败五月派使者向前秦进献一千匹马、五百斤金银。

前秦任命辟奚为安远将军、漒川侯。

辟奚是叶延的儿子喜好学习仁厚但缺乏威严决断。

他的三个弟弟专权放纵国人深以为患。

长史钟恶地是西漒羌族的豪强对司马乞宿云说:“三位王爷横行霸道权势超过了国王几乎要亡国了。

我们二人位居辅佐重臣岂能坐视不管!明天十五日早晨文武百官都要聚会我将要讨伐他们。

国王身边都是我们羌人只要我递个眼色立刻就能擒获他们。

”乞宿云请求先向国王报告钟恶地说:“国王仁慈而优柔寡断报告他必定不会同意。

万一事情泄露我们就要被灭族了。

事情已经说出口怎么能中途改变!”于是在座位上逮捕了三位王爷把他们杀了。

辟奚惊恐万分自己躲到床下钟恶地、乞宿云快步上前扶起他说:“臣昨晚梦见先王命令臣说:‘三位王爷将要作乱不可不讨伐。

’所以我们才杀了他们。

”辟奚因此受惊患病精神恍惚命令他的世子视连说:“我祸及同胞兄弟还有什么脸面在地下见到他们!国家大事大小都交给你处理我的余年残命不过是寄食人间罢了。

”最终因忧虑去世。

这章没有结束请点击下一页继续阅读!。

本文地址白话文讲资治通鉴第103章 晋纪二十五来源 http://www.9cgames.com